Куда поступить с егэ по китайскому языку
Перейти к содержимому

Куда поступить с егэ по китайскому языку

  • автор:

Китайский язык в России

20 апреля по инициативе ООН отмечается День китайского языка — одного из шести официальных языков организации. Китайский является самым распространенным современным языком. По данным онлайн-справочника по языкам мира Ethnologue, на нем говорят более 1,3 млрд человек.

Выйти из полноэкранного режима

Развернуть на весь экран

По данным последней переписи населения, 17,6 тыс. жителей России считают китайский родным языком. Говорят на китайском 59,2 тыс. человек, примерно столько же, сколько и на белорусском. При этом почти каждый второй (24,7 тыс.) отметил, что использует китайский в повседневной жизни.

Как сообщало в июле 2022 года Минобрнауки, около 22 тыс. российских студентов изучают китайский язык в 142 российских вузах.

Ведущие вузы по изучению китайского языка:

  • Санкт-Петербургский государственный университет
  • Казанский федеральный университет
  • Российский университет дружбы народов
  • Иркутский государственный университет
  • Дальневосточный федеральный университет
  • МГУ имени Ломоносова

Изучение осуществляется в рамках направлений «лингвистика» и «перевод и переводоведение». Есть возможность учить китайский и у студентов смежных направлений и специальностей («международные отношения», «филология», «востоковедение и африканистика» и другие).

По данным ведомства на декабрь, в китайских университетах обучается 6,48 тыс. студентов из России. В российских образовательных организациях по всем формам обучения, в том числе в зарубежных филиалах российских вузов и совместных образовательных организациях — более 32,5 тыс. граждан Китая. Количество совместных российско-китайских образовательных программ в 2021–2022 годах возросло на 20%, c 79 до 95. Количество совместных образовательных учреждений увеличилось с 12 до 18.

В 2019 году китайский язык был впервые включен в перечень предметов, сдаваемых в форме ЕГЭ. Как сообщал Рособрнадзор, на тот момент его изучали более 17 тыс. школьников в 168 школах в 24 регионах России. К 2021 году их количество увеличилось до 91 тыс.

Выйти из полноэкранного режима

Развернуть на весь экран

География экзамена также расширилась. Если в 2019 году китайский сдавали в основном ученики из Москвы, Санкт-Петербурга, Владивостока и Новосибирска, в 2022 году ЕГЭ прошел в 60 регионах.

Соцопросы фиксируют рост интереса к китайскому. Он вошел в топ-5 по популярности среди изучающих иностранные языки. По значимости для карьеры и перспективности для обучения детей китайский уступает только английскому.

Выйти из полноэкранного режима

Развернуть на весь экран

Сервис по поиску высокооплачиваемой работы SuperJob фиксирует, что за последний год число вакансий с требованием знания китайского языка выросло в два раза. При этом владение китайским в среднем увеличивает заработок специалиста на 18%.

Разница в зарплатах специалистов со знанием и без знания китайского языка

Позиция Без знания китайского (тыс. руб.) Со знанием китайского (тыс. руб.) Выше в среднем (%)
Менеджер по продажам 95-160 100-180 10
Менеджер ВЭД 80-130 90-150 13
Менеджер по закупкам 70-110 90-150 28
Логист/менеджер по логистике 70-100 80-130 18

Источник: Superjob, данные на февраль 2023 года.

Чаще всего вакансии со знанием китайского размещаются для учителей, специалистов ВЭД, снабженцев, переводчиков и менеджеров по продажам. Компаний, подбирающих персонал со знанием китайского, больше всего в транспортно-логистической отрасли, а также в сферах ритейла и производства. Недавно стало известно, что обучить своих сотрудников китайскому планирует и российский Центробанк.

  • Все об Азии подписаться отписаться
  • Китай и его отношения с миром подписаться отписаться

Сдавшая ЕГЭ по китайскому на 100 баллов москвичка будет поступать в РУДН

Выпускница московской школы №1517 Анастасия Андрюнина, единственная в России набравшая 100 баллов на ЕГЭ по китайскому языку, собирается поступать в Российский университет дружбы народов. Об этом девушка сообщила ТАСС.

Она рассказала, что ей с детства нравилось «писать китайские иероглифы», поэтому к экзамену она начала готовиться, как только узнала о нем.

«Трудностей особо не было, потому что ЕГЭ составлен по школьной программе, оставалось только повторить. Школьных уроков мне вполне хватало, ведь у нас в неделе было по пять уроков китайского языка. После школы я планирую поступать в РУДН на юридический факультет на направление административного и финансового права», – рассказала Андрюнина.

Летом выпускница собирается поехать в Китай на отдых как призер Всероссийской олимпиады по китайскому языку.

ЕГЭ по китайскому впервые был организован в 2019 году. Это пятый доступный для выбора экзамен по иностранному языку (наряду с английским, французским, немецким и испанским). ЕГЭ по китайскому сдавали 75 учеников. Работа состоит из письменной и устной частей, которые выполняются в разные дни.

Ещё больше новостей — в телеграм-канале Москва 24 Подписывайтесь!

Все права на материалы, находящиеся на сайте m24.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта ссылка на m24.ru обязательна. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей.

СМИ сетевое издание «Городской информационный канал m24.ru» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-53981 от 30 апреля 2013 г.

Средство массовой информации сетевое издание «Городской информационный канал m24.ru» создано при финансовой поддержке Департамента средств массовой информации и рекламы г. Москвы. © АО «Москва Медиа».

Учредитель и редакция — АО «Москва Медиа». Главный редактор И.Л. Шестаков. Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д. 24, стр. 2. Почта: mosmed@m24.ru. Тел.: +7 (495) 009-12-89

Информация о погоде предоставлена Центром «ФОБОС». Информация о курсах валют предоставлена Центральным банком Российской Федерации. Информация о пробках предоставлена ООО «Яндекс.Пробки».

В сетевом издании могут быть использованы материалы интернет-ресурсов Facebook и Instagram, владельцем которых является компания Meta Platforms Inc., запрещённая на территории Российской Федерации как экстремистская.

Куда поступить с егэ по китайскому языку

Программы подготовки:
учитель начальных классов со знанием китайского языка
специалист по рекламе со знанием китайского языка

Высшее образование
Бакалавриат

45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский/китайский)

г. Астрахань

44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями): Английский язык/китайский язык
41.03.01 Зарубежное регионоведение: Китай и китайский язык

45.03.02 Лингвистика, профиль «Китайский язык и Русский язык как иностранный»

44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Иностранный язык (китайский/немецкий) и Иностранный язык (английский)

г. Биробиджан
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями): Английский язык и Китайский язык
г. Благовещенск

41.03.01 Зарубежное регионоведение: Азиатские исследования
45.03.02 Лингвистика: Перевод и переводоведение
43.03.02 Туризм
47.03.03 Религиоведение

г. Благовещенск
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Английский язык. Китайский язык
г. Владивосток

41.03.05 Международные отношения: Международные отношения.
44.03.01 Педагогическое образование: Иностранный язык.
43.03.02 Туризм: Организация туристских и гостиничных комплексов
43.03.02 Туризм: Туризм

г. Владивосток

45.03.02 Лингвистика: Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика: Межкультурная коммуникация (английский и китайский)
58.03.01 Востоковедение и африканистика: Китаеведение
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Китайский и английский языки
41.03.01 Зарубежное регионоведение: Исследование регионов и стран Азии
46.03.01 История: Россия и АТР: история и археология

г. Владивосток

Университет имеет партнерские связи с китайскими вузами, принимает иностранных китайских студентов, в нем нет направлений, связанных с изучением китайского языка, но при ВУЗе есть Центр китайского языка и культуры и Международный институт. Есть возможность получить двойной диплом.

г. Владивосток

В 2007 году между МГУ им. адм. Г.И. Невельского и Даляньским морским университетом был подписан договор о совместной подготовке российских студентов по международной образовательной программе по формуле 2,5+2,5.
Обучение российских студентов в течение первых 2,5 лет проходит в Даляне и последующих 2,5 лет — во Владивостоке. Через 5 лет выпускник получает два диплома о высшем образовании по направлению «Экономика» с квалификацией бакалавр: китайский диплом — Даляньского морского университета, аккредитованного в министерстве образования КНР, и российский — государственного образца Морского государственного университета им. адм. Г.И. Невельского с профилем (специализацией) «Финансы и кредит».
В 2012 году на основе соглашения о сотрудничестве в сфере образования между Муданьцзянским педагогическим университетом и Морским государственным университетом им. адм. Г.И. Невельского была разработана совместная образовательная программа по специальности «Документоведение и архивоведение» по схеме 1+3+1. Первый год обучения студент проводит во Владивостоке, затем следует трехгодичное обучение в Муданьцзяне, а последний год — учеба в МГУ им. адм. Г.И. Невельского. Студенты имеют уникальную возможности получить 3 диплома о высшем образовании, один из которых — диплом бакалавра МГУ им. адм. Г.И. Невельского, второй — диплом бакалавра, выданный Муданьцзянским педагогическим университетом. Кроме того, изучая китайский язык, студент дополнительно получает диплом МГУ им. адм. Г.И. Невельского по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

ЕГЭ по китайскому языку: чего ожидать и куда пойти учиться после

Москва. 25 сентября. ИНТЕРФАКС — Начиная с 2019 года российские школьники смогут сдавать ЕГЭ по китайскому языку, сообщает пресс-служба Проекта 5-100.

Попробовать свои силы в сдаче экзамена можно будет уже сейчас.

Первый пробный экзамен будет организован для ребят уже этой осенью. Об этом сообщил заместитель руководителя Рособрнадзора Анзор Музаев в ходе пресс-конференции. «Китайский язык у нас мало школ изучает. Давайте все-таки осенью, в конце, пробный для ребят экзамен сделаем… чтобы снять напряженность и волнение, чтобы ребята увидели, какие баллы на сегодняшний день имеют», – предложил Музаев.

Экзамен будет поделен на устную и письменную часть, которая будет состоять из блоков «Аудирование», «Чтение», «Грамматика, лексика и иероглифика» и «Письмо».

Разработка заданий для единого экзамена проводилась на протяжении последних трех лет. По словам руководителя Рособрнадзора Сергея Кравцова, за это время была создана технология сдачи китайского языка, как письменной части, так и устной, подготовлены необходимые измерительные материалы, проведена соответствующая подготовка кадров. При этом проекты заданий ЕГЭ по китайскому языку, которые сейчас проходят апробацию в ряде российских школ, разрабатывались с учетом специфики языка, заключающейся в том числе в отсутствии алфавита.

По данным московской Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ), сегодня китайский язык в России преподается почти в 270 университетах и более чем в тысяче школ, что, например, в процентном отношении больше, чем в Европе. Правда, речь идет о всех формах преподавания: в рамках основной учебной программы, в виде факультативов, курсов дополнительного образования. Наибольший интерес к языку наблюдается в Москве и Санкт-Петербурге, а также регионах, традиционно имеющих тесные экономические и культурные связи с Китаем, – Хабаровске, Благовещенске, Владивостоке.

Вопрос о расширении преподавания китайского языка в российских школах обсуждался уже на протяжении многих лет. Помимо введения единой стандартизированной формы проверки знаний, необходимо будет разработать единую программу обучения языку для школьников, которая позволит эффективно наращивать объем знаний и готовить учеников к сдаче выпускного ЕГЭ.

Отсутствие как специальных методик преподавания китайского языка для школьников, перекрестного контроля между преподавателями, так и единого стандарта учебных пособий, прошедших апробацию и экспертную оценку, приводит к тому, что уровень владения языком у школьников, поступающих в университеты, заметно разнится, считают ведущие эксперты из вузов – участников Проекта 5-100.

По мнению Алексея Маслова, руководителя Школы востоковедения НИУ ВШЭ, вуза – участника Проекта 5-100, интерес молодежи к китайскому языку и в целом к Китаю заметно вырос – многие хотят связать свою карьеру именно с работой с Поднебесной в области экспертных исследований, бизнеса, политики, торговли. Как отмечает Маслов, несмотря на то что в Школу востоковедения НИУ ВШЭ поступают действительно талантливые абитуриенты, многих из них приходится переучивать. В отсутствие единого стандарта преподавания китайского языка в школах российские вузы организуют обучение школьников на собственной базе. Так, в Лицее ВШЭ организован отдельный класс востоковедения, преподаватели которого поэтапно выстраивают программы обучения с учетом особенностей восприятия учениками и регулярно проверяют объем остаточных знаний. Алексей Маслов уверен, что при внедрении китайского языка в основную школьную программу изучение особенностей усвоения иероглифического материала школьниками должно стать объектом самого пристального контроля со стороны педагогов.

Такой же позиции придерживаются в Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ), который ведет свою историю от Восточного института – первого высшего учебного заведения на Дальнем Востоке России, основанного в 1899 году. Для ДВФУ китаеведение является одним из ключевых направлений образовательной и научно-исследовательской деятельности. Эксперты вуза отмечают, что залогом успешного освоения китайского языка студентами является методичное изучение основ иероглифики. Преподаватели кафедры китаеведения ДВФУ участвовали совместно с Хэйлунцзянским университетом в разработке учебников китайского языка для иностранных студентов и школьников. Экспертами университета разработан также ряд авторских методик преподавания и учебных пособий, апробированных совместно с китайскими коллегами. Правильность выбранной стратегии подтверждается в том числе тем, что студенты-китаисты ДВФУ регулярно становятся победителями и призерами престижных российских и международных конкурсов.

Специалисты Самарского университета, еще одного вуза – участника Проекта 5-100, в свою очередь ориентируются в работе на подход китайских коллег. «Мы в Китайском центре Самарского университета стараемся всё больше и больше приближаться к модели преподавания носителями языка. Этому способствует запуск новых совместных проектов с образовательными учреждениями Китая в области совместных научных исследований, открытия новых направлений академической мобильности для студентов и педагогов или создания новых образовательных программ», – рассказывает директор Китайского центра в Самарском университете Ольга Мустафаева.

Сотрудничество российских и китайских высших учебных заведений включает также программы обмена и стажировок для студентов и преподавателей. Так, в настоящий момент в ДВФУ сотрудничество КНР в рамках обменных программ реализуется с 36 университетами. Кроме того, студенты вуза имеют возможность обучаться на курсах «политика» и «международные отношения» в Китайском университете политики и права, осваивать инженерные специальности в Харбинском политехническом университете, а также изучать экономику в Харбинском коммерческом университете.

Новосибирский, Самарский и Томский государственные университеты реализуют программы двойных дипломов для обучающихся по программам бакалавриата и магистратуры. ТГУ также покрывает для своих студентов расходы на обучение в КНР сроком до трех лет по программам магистратуры. На базе НГУ действует совместный с Хэйлунцзянским университетом Китайско-российский институт (КРИ), созданный в 2011 году для обучения китайских студентов по направлениям «химия», «биология», «физика», «математика», «экономика» и «юриспруденция». КРИ готовит специалистов, владеющих не только своей специальностью, но и русским языком.

Совместный университет действует также на базе Уральского федерального университета (УрФУ). В 2018 году вуз совместно с Северо-Китайским университетом водных ресурсов и гидроэнергетики открыл Уральский институт. Он стал первым вузом, созданным на основе транснационального сотрудничества в рамках так называемой «сети университетов БРИКС». Уральский институт готовит специалистов в области теплоэнергетики и теплотехники, строительства, геодезии и архитектуры. В Казанском федеральном университете (КФУ) действуют программы обмена с 19 университетами КНР, включая Пекинский педагогический университет, Шэньчжэньский университет, Пекинский технологический институт и Сианьский нефтяной университет.

Помимо обмена студентами, российские вузы также осуществляют обмен преподавателями. На программах ДВФУ по преподаванию китайского языка работает более 40 специалистов из КНР. Приглашенные китайские преподаватели работают также в Китайском центре Самарского университета. Кроме того, возможность изучать китайский язык с носителями российским студентам предоставляют Институты Конфуция, действующие на базе университетов и других образовательных организаций. Всего в России работает 19 Институтов Конфуция, открытых при поддержке Государственной канцелярии по распространению китайского языка. Среди вузов Проекта 5-100 Институты Конфуция действуют на базе УрФУ, ДВФУ, Института востоковедения Казанского федерального университета (КФУ) и Новосибирского государственного университета (НГУ).

Такой подход, при котором студенты имеют возможность получать знания как от российских преподавателей, так и от носителей языка, эксперты считают наиболее оптимальным. На начальном этапе изучения китайского языка российские преподаватели делают упор на изучение основ грамматики, иероглифики и лексики. В свою очередь китайские преподаватели уже «шлифуют» полученные знания студентов и доводят их до приемлемого уровня владения языком, делая акцент на аудировании, произношении, чтении неадаптированных текстов, устранении лингвистических барьеров при общении с носителями языка. В целом, как отмечают эксперты-китаисты, китайские методики более практикоориентированны, в них мало теории. Практика показывает, что без детального и методичного погружения в теорию российским студентам сложно усвоить грамматику такого необычного языка, как китайский. «Методологически мы специально выстраиваем преподавание так, чтобы это соответствовало типу восприятия российских студентов. Это касается частотности повторения материала и требований к остаточному уровню знаний, умениям переключаться на различные узусы речи, пониманию жаргонизмов и диалектных выражений, умению читать профессиональные тексты. Например, по древней палеографии или современному предпринимательству’, – поясняет Алексей Маслов из НИУ ВШЭ.

В целом российские вузы видят своей задачей не преподавание языка в чистом виде, а подготовку грамотных исследователей, аналитиков, экспертов в области Китая. Поэтому молодые китаеведы в рамках языковой подготовки изучают, в частности, языковую тематику древней и современной истории, религии и культуры, экономики, бизнеса, политики и даже язык современного Интернета. Такой подход обусловлен текущей политической ситуацией, а также стратегической инициативой России по расширению взаимодействия со странами АТР и БРИКС.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *